sábado, 13 de noviembre de 2010

Premio para proyecto en Petén

Apoyemos este proyecto de Ochoch Hik'e'k (Casa de la Esperanza) y Global Humanitaria en Poptun, Petén, para que pueda ganar el Primer Premio de un millón de quetzales que otorgará la Fundación Juan Bautista Gutiérrez, para sufragar la construcción de la Escuela de Enfermería con Pertinencia Cultural, votando a través de correo electrónico en la siguiente página:
El período de votación finaliza el 30 de noviembre 2010. Pedimos su solidaridad virtual para apoyar este proyecto.

jueves, 3 de junio de 2010

Encuentro Cultural Mopan en Petén

Wajxaqib' Q'anil indica el Calendario Sagrado Maya para el día de hoy, fecha muy importante para el Pueblo Maya Mopan de San Luis, Petén, debido al Encuentro Cultural Mopan que se celebró hoy en la Comunidad Lingüística, donde tuve la oportunidad de asistir como invitado y en el cual se pudo observar una muestra de los valores culturales del Pueblo Maya Mopan, con hermosas presentaciones de expresión danzaria y musical. Asimismo, se contó con la participación de destacadas personalidades del ámbito académico que lanzaron un llamado al Pueblo Maya Mopan para luchar por el fortalecimiento de su cultura e idioma, siendo la más representativa de las exposiciones, la realizada por la Doctora Xq'anil Judith Maxwell, reconocida lingüista que socializó el tema "Estrategias de recuperación de idiomas en vías de extinción", herramienta de indiscutible valor para continuar con la reflexión en torno a la lengua Maya Mopan, que ha sido incluida dentro del grupo de idiomas en proceso de extinción, al igual que el Itza' y el Xinka. Por tal razón, dentro de la Comunidad Lingüística Maya Mopan se están generando procesos de análisis y discusión para revertir esta situación, con la activa intervención de los abuelos y las abuelas, sin descuidar a la niñez y a la juventud, además del apoyo de entidades afines a la reivindicación de los derechos de los pueblos indígenas en el departamento de Petén.

sábado, 29 de mayo de 2010

Masacre de Panzós

Oxib' Aq'ab'al es el nawal que hoy nos indica el Calendario Maya. Hace 32 años, en una fecha como hoy, especificamente el 29 de mayo del año 1978, el Estado de Guatemala, a través de los soldados de su "glorioso" Ejército, perpetró una de sus acciones más atroces contra los pueblos indígenas, particularmente contra el pueblo Maya Q'eqchi', la tristemente célebre Masacre de Panzós, en el que fueron asesinadas públicamente 53 personas, entre niños, adultos y ancianos (según informe de la Comisión para el Esclarecimiento Histórico-CEH), en la plaza central del municipio de Panzós, departamento de Alta Verapaz, durante el gobierno del general Kjell Eugenio Laugerud García, en la época de mayor represión dirigida por el Ejército de Guatemala. No obstante, otras versiones indican que las personas asesinadas fueron más de cien, porque la mayoría de la gente huyó herida hacia las aldeas cercanas. Recuerdo bien este terrible hecho porque yo tenía como 9 años de edad y las noticias llegaron rápidamente debido a que muchos heridos fueron trasladados a centros asistenciales de El Estor, Izabal, mi pueblo natal, principalmente por la cercanía de Panzós, ubicada a aproximadamente 40 kilómetros de distancia. Asimismo, mis padres también se enteraron inmediatamente de la matanza, porque eran comerciantes de ropa típica q'eqchi' y las noticias circularon ampliamente en la plaza central de mi terruño, causando miedo entre la población, debido a que en los meses siguientes empezaron las ejecuciones extrajudiciales en la región de Izabal y Alta Verapaz. Ojalá nunca más suceda este tipo de hechos sangrientos que ha quedado grabada en la memoria histórica del pueblo Maya Q'eqchi', que nunca olvidará el genocidio en su contra, que obliga a hacer un análisis de la razón de ser del Ejército de Guatemala. Podría ser mejor su abolición, tal como lo hicieron los hermanos de Costa Rica...

viernes, 21 de mayo de 2010

Día Mundial de la Diversidad Cultural

Wajxaqib' Tz'ikin es el nawal que hoy indica el Calendario Maya. Hoy también se celebra el Día Mundial de la Diversidad Cultural para el Diálogo y el Desarrollo, conmemoración que se exaltó a través de un Foro Radial realizado en Poptún, Petén y que fue organizado por Radio Ut'ankaj (La Voz del Pueblo) en coordinación con la Comisión Presidencial contra la Discriminación y el Racismo contra los Pueblos Indígenas en Guatemala (CODISRA) y el Ministerio de Cultura y Deportes, para abrir un espacio de diálogo entre las culturas originarias de Petén: Mopan, Itza, Q'eqchi' y el pueblo Mestizo. La actividad fue transmitida en vivo y en directo, a través de Radio Ut'ankaj (La Voz del Pueblo) de Poptún, Petén y en internet http://www.utankajfm.com/ así como en Radio Uyuyuy de Sayaxché, Petén con enlace en el portal de internet http://www.uyuyuysayaxche.com/ contándose con la participación de diferentes instituciones estatales y de la sociedad civil de la zona sur de Petén. La celebración del Día Mundial de la Diversidad Cultural para el Diálogo y el Desarrollo, nos recuerda que las culturas ancestrales deben ser reconocidas como una fuente de riqueza social que hasta el momento no hemos aprovechado, debido a que no queremos reconocer que la identidad cultural es dinámica y adquiere formas diversas a través del tiempo y del espacio, que en el caso de los pueblos indígenas es motivo de satisfacción y orgullo la preservación de la cultura. Este día transcendental debería ser motivo de grandes celebraciones en Guatemala y en todos los países donde los pueblos indígenas libran una lucha para que sus derechos sean reconocidos. Desafortunadamente esta fecha pasó desapercibida en los círculos estatales, desdén que demuestra una vez más que el Racismo de Estado sigue vigente en nuestro país.

lunes, 10 de mayo de 2010

Recuerdos de mi madre

Lajeeb' K'at es el nawal que nos marca hoy el Calendario Sagrado Maya. Hoy también se celebra en una buena parte del mundo, el Día de la Madre, como una forma de agasajar la maternidad, principalmente para honrar a las venerables damas que luchan por sus retoños, no importando la edad, porque el amor de madre es el más puro y sincero. Estas fechas me hacen recordar varias situaciones que he vivido, porque a la edad de 14 años perdí a mi padre y cuando yo tenía 30 años falleció mi señora madre; según lo anterior soy huérfano desde hace una década, aunque nunca me han faltado afecto y protección de parte de mi familia, no obstante, siempre he sentido la ausencia física de mi madre, su deceso marcó mi vida y el día que ella murió me arrepentí de muchas cosas para con ella, porque siempre le he dado más importancia a mis estudios, a mis trabajos, a mis cosas. Hasta ahora he comprendido el verdadero significado de la orfandad, debido a que mi gente dice en idioma Q'eqchi', cuando hablamos de mi madre y de mi padre, se refieren a mi persona como un neb'a' que literalmente significa "pobre", no obstante, en este caso tiene una connotación de pobreza en relación a la pérdida de mis progenitores. Esta enseñanza de nuestros ancestros y de sus palabras, nos muestra la gran riqueza lingüística que hemos heredado, recordándonos que la riqueza material no lo es todo en la vida. Para aquellas personas que tienen la dicha de tener a su madre con vida, un recordatorio para que el Día de la Madre no sea solo una vez al año.

viernes, 23 de abril de 2010

El Pueblo Q'eqchi' de Petén

Waqib' Kej es el Nawal que nos guía el camino de hoy en el Calendario Sagrado Maya. Hoy tuve el privilegio de participar en la Asamblea del Pueblo Q'eqchi' para elegir a dos representantes ante el Consejo Departamental de Desarrollo de Petén- CODEDE, con una masiva afluencia de asistentes, tanto mujeres como hombres, en la actividad realizada en Santa Elena, Flores, Petén, en coordinación con las organizaciones indígenas de todo el departamento. En este evento pude comprobar el creciente interés del Pueblo Q'eqchi' en participar en el proceso de desarrollo del país, reflejado en solicitar más espacios en las instancias de Estado, para hacer valer su condición de mayoría indígena en Petén. También tuve la oportunidad en días pasados, de participar en la Asamblea del Pueblo Itzá, en San José, Petén, donde pude observar muy baja participación de la comunidad lingüística, que se traduce en un franco retroceso porque actualmente son muy pocos los hablantes del idioma Maya Itza, que lo utilizan unicamente los ancianos, ante la pasividad del Estado, que debería de promover procesos de fortalecimiento lingüístico y cultural en la comunidad Itza. En los próximos días espero participar en la Asamblea del Pueblo Mopan, que también muestra indicios de extinción del idioma, aunque afortunadamente hay personas e instituciones comprometidas en revertir esta situación. Los idiomas Mopan e Itza, son las lenguas nativas de Petén, siendo el idioma Q'eqchi', el que ha invadido el departamento, según lo que dicen algunas personas, no obstante, podemos afirmar con solvencia que no es una invasión, sino la recuperación del territorio ocupado históricamente por nuestros ancestros, los antiguos mayas. En Guatemala, el Pueblo Maya Q'eqchi' es el de mayor expansión geográfica, que históricamente ha trascendido las fronteras de este país, migrando a México y Belice. He recorrido el departamento de Petén, comprobando que actualmente es la comunidad lingüística más grande, con presencia en los 12 municipios del departamento. Personalmente me da gusto encontrar a mis paisanos en todos lados, constatando con orgullo, que además del idioma, mi gente llegó a Petén con todo, con costumbres, tradiciones, vestuario, ceremonias y todo lo que nos ha caracterizado en las Verapaces, origen del mundo Q'eqchi', donde dejaron el ombligo nuestros padres, abuelos, bisabuelos, tatarabuelos...

jueves, 22 de abril de 2010

Somos hijos de la Tierra

Oob' Keme es el nawal que hoy nos indica el Calendario Sagrado Maya, siendo además una fecha importante en el Calendario Gregoriano, ya que se conmemora el Día de la Tierra, como una forma de sensibilizar a la humanidad sobre los peligros que afectan a la madre tierra, que lamentablemente nosotros mismos hemos provocado, debido a nuestras ansias de consumismo y materialismo que repercuten en nuestra calidad de vida. Hoy por hoy, consumimos más y más, sin medida, cada día generamos toneladas de basura que afectan nuestro entorno. Por esa razón, la humanidad debe volver la mirada hacia los pueblos indígenas para aprender de nuevo a apreciar nuestra madre tierra, de hecho el Pueblo Q'eqchi' se autoidentifica como aj ralch'och' que significa "hijo de la tierra". En este sentido, como hijos debemos honrar a nuestra madre, en este caso el planeta tierra, que posiblemente esté en riesgo si es que no cambiamos nuestros hábitos, los cuales está acelerando el proceso de deterioro del aire que respiramos, del agua que bebemos, de las plantas silvestres que consumimos y es que mis ancestros tenían un modo distinto de ver e intrepretar la vida, porque no pensaban en acumular bienes materiales, viviendo de una forma natural. Siempre he admirado a mis abuelas y abuelos, que han vivido a edades avanzadas, con una salud envidiable y siempre lúcidas, recuerdo que mi abuela materna falleció a los 70 años de edad y actualmente mi abuelo materno ronda los 90 años, libre de enfermedades. Ojalá nosotros tengamos el privilegio de llegar a esas edades, pero urgentemente tenemos que modificar nuestros hábitos consumistas.

viernes, 9 de abril de 2010

Estafas en las comunidades rurales de Petén

Oob' Aj es el nawal de hoy que nos indica el Calendario Sagrado Maya, siendo un día muy especial, debido a la importancia de la milpa, del cañaveral, del alimento que nos sustenta, simbolizando también la abundancia y la unidad. Hoy es un buen día para reflexionar sobre el dinero y la ambición de riqueza de muchas personas, que muchas veces se aprovecha de la ingenuidad y humildad de la gente, tal como está ocurriendo en Petén, Izabal, en las Verapaces y otros departamentos de Guatemala, además de varios estados de México, lugares donde está operando inpunemente la ONG que se denomina ANECOF (Asociación de Necesitados de un solo Corazón y Fe) que también se hace llamar UCANECOF (Unión Campesina de Necesitados de un solo Corazón y Fe). Actualmente esta ONG está estafando a miles de personas a través de trabajo de hormiga, enviando a sus representantes a las comunidades rurales, quienes realizan visitas domiciliares para reclutar a los incautos que creen en el dinero fácil, pidiéndoles quinientos quetzales por persona para afiliarse a la organización y luego les prometen que desde Estados Unidos y Alemania recibirán setecientos mil euros o dólares, que obtendrán supuestamente si construyen una caja de madera lo suficientemente grande para dicha cantidad de dinero, además de encender candelas de colores por varios días, según lo expresado por diversas personas de comunidades rurales de Poptún y San Luis, jurisdicción de Petén. La oficina para la zona norte del país (Petén, Izabal, las Verapaces) está ubicada en la aldea San José El Tesoro, Chisec, Alta Verapaz, desde donde han engañado a miles de personas. Lo grave del asunto es que nadie quiere denunciar esta farsa, algunos tienen vergüenza y miedo, pero lo cierto es que mucha gente tiene más de 5 años y otros más de 10 años de estar esperarando el milagro, que obviamente nunca va a ocurrir. En este fraude están involucrados catequistas católicos, pastores evangélicos, miembros de los Consejos Comunitarios de Desarrollo-COCODE'S y docentes del Ministerio de Educación, quienes han sido estafados o están promoviendo ingenuamente que la gente se siga afiliando a esta organización fantasma, aprovechando su posición de autoridad y liderazgo ante la comunidad. Se especula que actualmente han sido estafados miles y miles de incautos, posiblemente más de un millón de personas. Recientemente, el Obispo de las Verapaces, hizo una denuncia pública sobre esta estafa, a través de Prensa Libre, que fue publicada el 24 de marzo recién pasado. Ojalá que las máximas autoridades, principalmente los Alcaldes Municipales y Gobernadores Departamentales, hagan algo al respecto...

martes, 30 de marzo de 2010

Condena por discriminación en Petén

El Calendario Sagrado Maya determina que hoy es Wajxaqib' Aq'ab'al, Nawal que simboliza el amanecer, el nuevo día, la alborada, la aurora, la claridad. Hik'e'k como diriamos en idioma Maya Q'eqchi'. Hoy también es un día histórico para los pueblos indígenas de Guatemala, debido a que el Tribunal de Sentencia Penal, Narcoactividad y Delitos contra el Ambiente de San Benito, Petén, emitió sentencia condenatoria en el caso por discriminación cometido contra José Antonio Cac Cucul, de origen Maya Q'eqchi', quien fue víctima de agresión verbal mediante expresiones racistas y discriminatorias, el día 8 de abril del año 2006, durante una gira de estudios de la Universidad Rural, con sede en Poptún, Petén. La sentencia de 16 meses de prisión, pago de multa de Q700 e indemnización por daños y perjuicios por un monto de Q25,000 se dictó en contra de Mynor René Trujillo Lara, por el delito de discriminación étnica. En Guatemala, este es el tercer caso de discriminación que obtiene una sentencia condenatoria desde que el delito de discriminación, fue tipificado en el año 2002, en el Código Penal, artículo 202 bis. Líderes y lideresas de organizaciones indígenas de los 12 municipios de Petén ejercieron su derecho a la manifestación y libre expresión frente a los Tribunales de Justicia de San Benito, Petén y estuvieron pendientes del veredicto, desde que se inició el Debate Oral y Público, el pasado 15 de marzo, fecha en que se suspendió, prosiguiendo el 29 de marzo hasta culminar el día de hoy 30 de marzo con la sentencia condenatoria. En este caso, la Comisión Presidencial contra la Discriminación y el Racismo contra los Pueblos Indígenas en Guatemala-CODISRA, ha jugado un destacado rol en la preparación de la estrategia jurídica y en la sustentación del caso durante más de 4 años, desde el año 2006 hasta lograr esta sentencia condenatoria, haciendo valer los tratados internacionales, ratificados por el Estado de Guatemala, tales como el Convenio 169 sobre Pueblos Indígenas y Tribales; la Declaración de las Naciones Unidas sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas; la Convención Internacional sobre la Eliminación de todas las formas de Discriminación Racial; el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos; el Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales; la Declaración Universal de Derechos Humanos, entre otros instrumentos internacionales, además de lo preceptuado por la Constitución Política de la República de Guatemala y el Acuerdo sobre Identidad y Derechos de los Pueblos Indígenas.
"Ser diferente no es el problema, el problema es ser tratado diferente"
¡¡No más racismo!! ¡¡No más discriminación!!

domingo, 21 de marzo de 2010

Discriminación y Racismo

Kab’laju Hix indica el Calendario Sagrado Maya, Nawal que simboliza la madre naturaleza, la energía e influencia del cosmos sobre el ser humano. Hoy que se conmemora el Día Internacional de la Eliminación de la Discriminación Racial, deseo compartir mis experiencias de vida en torno a la discriminación racial que he observado a mi alrededor. Por cuestiones de trabajo, radico en Petén, una de las regiones más aisladas de la República de Guatemala, además de ser una zona multicultural en donde todavía falta mucho por hacer en el tema de interculturalidad. Mientras viajaba de San Luis a Poptún, en un microbús atestado de pasajeros, tuve la oportunidad de escuchar una conversación salpicada de expresiones racistas y discriminatorias, entre dos señoras “ladinas” o mestizas, no obstante que el término de "ladinidad" denota una connotación despectiva. Al parecer, una de las damas, de cabello rubio y tez blanca, estaba sumamente molesta con una de sus sobrinas porque ésta estaba siendo cortejada por un “indio pelo parado”, según lo expresado en voz alta, por la honorable dama, además de comentarle a la otra señora que éste “indio prieto” no tenía derecho a casarse con su sobrina “canchita y blanquita”. Según pude deducir, cuando la señora dijo que “estos inditos están metidos en todos lados”, el joven pretendiente es Maya Q’eqchi’, la etnia de mayor expansión en Guatemala, inclusive en Belice y México, además de tener presencia mayoritaria en los 12 municipios de Petén. Las dos señoras bajaron antes de llegar a Poptún, por eso no pude platicar con ellas para explicarles que no hay razas superiores ni inferiores, que todas las personas tenemos los mismos derechos y obligaciones, pues si la pareja de enamorados tenía intenciones de casarse, para el amor no hay fronteras ni barreras idiomáticas, étnicas ni culturales. Hoy es un buen día para empezar de nuevo, para aprender, para reflexionar, para analizar y tomar medidas contra la discriminación racial, desde el hogar, desde la familia, desde todos los ámbitos de la sociedad.

lunes, 8 de marzo de 2010

Mujeres

Kab'laju Imox es el nawal que indica el Calendario Maya, simbolizando la esencia de la mente, la sensibilidad, la dualidad. Día propicio para reflexionar sobre la bondad y la maldad. En el Calendario Gregoriano, hoy se conmemora el Día Internacional de la Mujer, para visibilizar la lucha por la dignidad de las mujeres, por el derecho a la igualdad de oportunidades, por el derecho a ejercer las capacidades y garantías, con equidad y respeto hacia las diversidad. En Guatemala y en casi la totalidad de países en el mundo, existe una profunda brecha que no permite la igualdad de condiciones para mujeres y hombres, que está respaldada por una legislación machista y patriarcal, que ya es tiempo de ir modificando, porque los tiempos cambian y las culturas no son estáticas, son dinámicas y van evolucionando. Por tal razón, hay que promover la formación y la capacitación de la mujeres en general, pero fundamentalmente de las mujeres indígenas, además de fomentar la educación de la niña, para evitar hábitos del pasado, que todavía persisten, tales como el matrimonio a temprana edad, la preferencia por el varón en detrimento de la niña, al momento del nacimiento, entre otras prácticas denigrantes, vergonzosas y discriminatorias, que se inculcan desde el hogar. Ojalá todos los hombres, podamos reconocer esta deuda para con las mujeres, sabiendo que sin ellas no somos nada. Mujeres y hombres nos complementamos.

lunes, 22 de febrero de 2010

Año Nuevo Maya 5,126 Junlaju Kej

El Calendario Sagrado Maya establece que hoy es el primer día del Año Nuevo Maya 5,126, Junlaju Kej es el nawal del día de hoy que simboliza al venado y también es el cargador que regirá este año que recién empieza. Por esta razón y principalmente para recuperar la práctica en cuanto a la conmemoración de este gran acontecimiento, un numeroso grupo de personas representantes de organizaciones indígenas e instituciones estatales que trabajamos en el tema de Pueblos Indígenas en la zona sur de Petén, principalmente de los municipios de Dolores, San Luis y Poptún, nos congregamos en el Centro Ceremonial Cerro Sakluum, en San Luis, Petén, territorio ocupado por la comunidad Mopan, que muy generosamente nos recibió para fomentar la interculturalidad entre el pueblo Mopan y la comunidad Q’eqchi’ que ha emigrado hacia el departamento de Petén, siendo la comunidad lingüística maya de mayor expansión en las últimas décadas, por esa razón el idioma Q’eqchi’ es el de mayor cobertura a nivel nacional. Durante los dos días de festividad al finalizar el mes Wayeb’, se realizaron varias actividades representativas de la Cultura Maya, tales como la Ceremonia Maya del Mayejak, una conferencia sobre el Calendario Sagrado Maya y el Oxlaju B’aqtun, la presentación de la Danza del Venado, a cargo de un grupo de jóvenes de la cabecera municipal de San Luis, Petén, asimismo la presentación de la Danza K’iche’ Winq o Cortéz, danza tradicional Maya Q’eqchi’ en vías de extinción, con su respectiva Ceremonia Maya del Wa’tesink para las máscaras y trajes, a cargo de la comunidad Quebrada Seca, siempre de la jurisdicción de San Luis, Petén, con el apoyo incondicional de Ancianas, Ancianos y Guías Espirituales, depositarios de la tradición oral maya. Fueron dos días de reflexión espiritual, de análisis de la realidad del pueblo Maya y de bailes al compás del tun, la chirimía, el arpa y la marimba, enmarcado en la recuperación de nuestros valores y principios culturales mayas.

domingo, 14 de febrero de 2010

Año Nuevo Chino

Oxib' Kawoq es el Nawal que nos señala hoy el Calendario Sagrado Maya. Kawoq simboliza la comunidad, la familia, la importancia de la unidad dentro de la diversidad. También hoy es el inicio del Año Nuevo Chino, el año del Tigre, según su cosmovisión, celebrado por miles de millones de personas en China, el país más poblado del mundo, esto significa que una buena parte de la gente que vive en este planeta, en este momento está en grandes celebraciones en Asia, ignorando lo que se establece el 31 de diciembre en el Calendario Gregoriano, instituido por el Papa Gregorio XIII, cronología que estamos habituados a usar en Guatemala y en una buena parte del mundo. Siempre he creído que cada cultura tiene el derecho de construir su propio destino según lo practicado por sus ancestros, por eso me alegra saber a través de los medios de comunicación que los chinos, los judíos, los árabes y otras culturas, celebran el fin y el inicio de un nuevo ciclo, tal como lo han hecho desde hace miles y miles de años. También la cultura Maya cuenta con su Calendario Sagrado, aunque todavía no es conocido por todos los descendientes de esta milenaria cultura, por el sangriento historial de exclusión y colonización, que ha caracterizado a este país, no obstante, en los últimos años está resurgiendo con mucha fuerza el interés por este conocimiento que nos han legado nuestros antepasados.

sábado, 6 de febrero de 2010

Wajxaqib' B'atz'

El Calendario Sagrado Maya nos guía en nuestro caminar para señalarnos que hoy es el día de los Guías Espirituales, de las ancianas y ancianos que como libros viventes son los depositarios de la sabiduría de nuestros ancestros. El Nawal B'atz' nos indica la importancia de la armonía con la madre naturaleza, para retomar el hilo del tiempo que nos han legado nuestras primeras abuelas y abuelos. El manejo del tiempo y del espacio, a través del Calendario Sagrado Maya, es un conocimiento un tanto difícil de manejar, según mi experiencia personal, debido a que todavía no he logrado compenetrarme a profundidad para comprenderlo en toda su magnitud, quiza por mi nawal, que hasta el momento no he logrado manejar el cómputo del tiempo, según mis antepasados. Actualmente estamos rodeados de muchas influencias externas que no nos permiten profundizar en el conocimiento antiguo maya, a tal punto que estamos habituados al Calendario Gregoriano, sabiendo que alrededor del mundo, cada cultura ha construido su pensamiento según la concepción del tiempo y del espacio, según su cosmovisión, por esa razón, los chinos, los judíos, los árabes y muchas culturas más, tienen su propio calendario. Ojalá que las futuras generaciones se apropien del conocimiento antiguo maya, en cuanto al manejo del tiempo y del espacio.

miércoles, 27 de enero de 2010

Día Internacional del Holocausto Judío

Junlaju Imox es el Nawal de hoy que nos indica el Calendario Sagrado Maya. El Nawal Imox representa la sensibilidad humana, la parte delicada y remota del pensamiento humano. En el Estado de Israel y en muchas partes del mundo, se recuerda hoy el asesinato de más de seis millones de judíos, durante el Holocausto, que hace 70 años aproximadamente, sufrió el Pueblo Hebreo, un intento de aniquilación por parte del Estado Nazi, tanto en Alemania como en otros países de Europa, porque se creía que los alemanes eran una raza "superior" y los judíos una raza "inferior". Por esta razón deseo exaltar la importancia de la convivencia humana en paz y armonía, principalmente ahora que los israelíes se han recuperado y siguen construyendo su historia, aunque todavía persiste el conflicto bélico con Palestina. Hace algunos años tuve la oportunidad de vivir un mes en Israel, junto a un grupo de becarios latinoamericanos, patrocinados por MASHAV, CERUR y la Universidad Hebrea de Jerusalén, sede Rehovot, en donde pudimos experimentar la generosidad del Pueblo Hebreo para compartir sus conocimientos con nosotros, en muchos campos del desarrollo integral enfocado a proyectos rurales. Pero lo que más quiero resaltar es la extraordinaria convivencia entre los judíos y los árabes, según pudimos constatar y que como bien se sabe, tienen religiones distintas, además de las otras religiones que coexisten en territorio israelí, que desafortundamente han sido el origen de muchas gueras en Oriente Medio, siendo el Holocausto Judío un permanente recordatorio para que nunca jamás se vuelva a repetir esta historia que ha desangrado a la humanidad en nombre de ideas racistas y discriminatorias de superioridad e inferioridad, que como bien se sabe no tienen fundamento.

jueves, 14 de enero de 2010

Derecho Jurídico Maya en Petén

Hoy estamos en el día Junlaju Q'anil, según el Calendario Sagrado Maya. Q'anil es el nawal de la semilla y simboliza el surgimiento de una nueva vida. Hoy tuve el privilegio de observar y compartir con las comunidades Q'eqchi' y Mopan del municipio de San Luis, Petén, en la presentación de las candidaturas para ocupar una vacante en el Juzgado de Paz Comunitario, con la presencia de autoridades de la Corte Suprema de Justicia, vecinos, autoridades comunales y municipales. Para optar a este cargo, comparecieron 17 personas, resaltando la participación de 6 mujeres, ante la propuesta del alcalde auxiliar y presidente del Consejo Comunitario de Desarrollo - COCODE de las diferentes comunidades urbanas y rurales de San Luis, Petén. Lo interesante e importante en este proceso es que el Juzgado está integrado por personas que no cuentan con estudios de abogacía y son originarias de la misma comunidad, que hablan y usan obligatoriamente el idioma maya predominante en el municipio, al emitir sus resoluciones legales, según los usos y costumbres de la comunidad, tal como lo establece el Convenio 169 sobre Pueblos Indígenas y Tribales, además de otros instrumentos internacionales ratificados por el Estado de Guatemala. Lastimosamente solo existen 5 Juzgados de este tipo en todo el país, que no son suficientes tomando en cuenta que en Guatemala, los Pueblos Indígenas somos mayoría. Recordamos lo expresado por algunas personas asistentes al evento, sobre la necesidad e importancia de la inclusión de los Pueblos Indígenas en el sistema jurídico estatal, además de la urgencia de que la CSJ nombre a una persona honorable y honrada, para evitar señalamientos negativos sobre el Juzgado, debido a las acciones corruptas de algunos jueces en el pasado. Un detalle que no me gustó es que los Jueces Comunitarios llegaron al evento con saco y corbata, que desde mi punto de vista no es compatible con las costumbres de los Pueblos Q'eqchi' y Mopan. Ojalá que este proceso jurídico se replique en todo el país para eliminar las prácticas racistas y discriminatorias, hacia la búsqueda de la convivencia en la diversidad cultural.